Ricordi che la prima sera, al ristorante, hai preso il pollo al parmigiano?
Seæaš se kad smo otišli u restoran prvo veèe i kad si naruèila pileæi parmezan?
Potrei dirti che hai preso il comando della squadra....perché non hai mai avuto una guida in vita tua.
Kažem da si prihvatio da vodiš ovaj tim jer nikada nisi uspevao da vodiš svoj sopstveni život.
Che ti prende, amore, non hai preso il tuo the?
Što je, ljubavi, nisi li popila svoj èaj?
Beh, quando hai preso il via... lnteressante, ma quello non era il fenomeno delle rapine lampo, non brillava in astue'ia.
Kada te krene, onda te krenulo. Interesantno, samo da dodam, nije baš toliko pametan pljaèkaš, kad se sve sasluša. - Pa, slomio mi je nos.
Dove hai preso il mio telefono?
Kako si došla do mog mobilnog?
Hai preso il raffreddore anche tu?
Da se nisi i ti prehladio?
Hai preso il mio CD degli Steely Dan?
Jesi li ti uzela moj CD Stili Dena?
Quindi hai preso il cibo a forma di pene come un invito a scopartela.
Znaèi, to si shvatio kao poziv na jebaèinu?
Hai preso il numero di targa?
Je li tko vidio tablice? -Ja nisam.
Mago dice che hai preso il suo bottino... la figlia di un uomo agnello che lui aveva scelto di montare.
Маго каже да си му узела награде ћерку јагњећег човека коју је хтео да јаше.
Tuo padre... capisco da chi hai preso il tuo lato introverso.
Твој тата... Сада схватам од кога си наследио то упорно ћутање.
Eravamo tutti molto commossi, credo, quando hai preso il suo posto alla Mietitura.
Сви смо били веома дирнути, мислим, када си се пријавила добровољно за Жетву.
Hai preso il nostro amore e l'hai fatto a pezzi!
Uzela si našu ljubav i razbila je u paramparčad!
So che hai preso il corpo di Daniel e hai preso anche uno dei miei cuori.
Znam da si uzeo Danijelovo telo, i da si uzeo jedno od mojih srca.
Non erano nemmeno lasagne, hai preso il tuo schifo di kugel e ci hai versato sopra della salsa di pomodoro!
Samo to? Nisu to bile lazanje. Ostatke složenca si prelila keèapom.
Hai preso il tizio che l'ha fatto?
Да ли си нашао типа који је то урадио?
Hai preso il lavoro di qualcuno che lo meritava di piu'.
Uzela si posao od nekoga ko ga je više zaslužio.
Come la moquette e il bagagliaio del veicolo che hai preso il giorno che e' scomparso Stills.
Poput tepiha u prtljažniku vozila koje si uzeo na dan kad je Stils nestao.
Hai preso il suo posto, inviato i suoi assegni alla sua famiglia.
Ти си заузео његово место и шаљеш чекове његовој породици.
Possano cantare il tuo nome con amore e rabbia, in modo che possa risuonare dalle profondità del Valhalla, così noi sapremo che hai preso il posto che ti spetta al tavolo dei re.
Neka pevaju tvoje ime s ljubavlju i žestinom, kako bismo ga mi čuli dok se uzdiže iz dubina Valhale. Znaćemo da si zauzeo zasluženo mesto za stolom kraljeva.
Sei tu che hai ucciso il suo sire, che hai preso il suo sangue.
Ti si ona koja je ubila njenog stvoritelja, uzela njenu krv.
Maledizione, Mona, perche' non hai preso il telefono?
Prokletstvo, Mona, zašto nisi ponela mobilni?
Hai preso il comando di un esercito più potente di quanto potessi anche solo sperare, ti sei scagliato contro il Governatore quando era più debole e cos'hai ottenuto?
Zadao si guverneru udarac kad je bio najslabiji. I s kojim rezultatom? Elenor je mrtva.
So che hai preso il file.
Znam da si ti uzela fajl.
"Tu hai preso il massimo dei voti?
"Ти си добио најбољу оцену у групи?
Mentre diceva questo, una donna alzò la voce di mezzo alla folla e disse: «Beato il ventre che ti ha portato e il seno da cui hai preso il latte!
A kad to govoraše, podiže glas jedna žena iz naroda i reče Mu: Blago utrobi koja te je nosila, i sisama koje si sao!
0.56344795227051s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?